Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(он оказывает ей поддержку)

  • 1 Islamic Development Bank

    сокр. IsDB Исламский банк развития( оказывает финансовую поддержку своим странам-членам, а также мусульманским сообществам в других странах)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Islamic Development Bank

  • 2 Asian Reinsurance Corporation

    орг.
    сокр. Asian Re страх. Азиатская перестраховочная корпорация*, Азиатская корпорация по перестрахованию* (межправительственная организация, ставящая своей целью содействие развитию страхового и перестраховочного рынка региона; выступает в роли профессионального перестраховщика, принимающего риски страховщиков, действующих в странах-участницах, и передающего принятые риски во вторичное перестрахование на перестраховочных рынках стран-участниц; выступает в роли регионального центра по сбору и распространению информации о функционировании страховой отрасли; оказывает техническую поддержку страховщикам стран-участниц; страны-участницы: Афганистан, Бангладеш, Бутан, Китай, Индия, Иран, Филиппины, Южная Корея, Шри-Ланка, Таиланд; создана в 1979 г. под эгидой Экономической и социальной комиссии ООН для Азии и Тихого океана)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Asian Reinsurance Corporation

  • 3 Chartered Management Institute

    орг.
    упр., брит. Королевский институт управления* (мировой лидер в области подготовки специалистов по менеджменту и развития специальности "менеджмент"; с помощью системы индивидуального членства оказывает консалтинговую поддержку своим членам на протяжении всей их менеджерской карьеры)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Chartered Management Institute

  • 4 regulated market

    1) эк. регулируемый [контролируемый\] рынок (рынок товара, находящийся под контролем определенных групп или органов власти, которые устанавливают определенные правила деятельности, напр., листинговые требования, лицензионные требования, или параметры, напр., цены, объемы производства и т. д.; напр., фондовая биржа является регулируемым рынком)
    Syn:
    Ant:
    2) эк. регулируемая экономика, регулируемый [контролируемый\] рынок (рыночная экономика, находящаяся под частичным государственным контролем, подчиненная определенному порядку, закрепленному в законодательстве и правовых нормах: государство устанавливает налоги, контролирует цены на товары первой необходимости, содержит государственный сектор экономики, защищает безопасность и порядок в стране, оказывает социальную поддержку малообеспеченным слоям населения; такой тип рынка существует сегодня в развитых странах с рыночной экономикой: США, Германии, Японии, Великобритании и др.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > regulated market

  • 5 Unitarian Service Committee of Canada

    USC-Canada (Unitarian Service Committee of Canada)
    Ю-эс-си-Канада (http://usc-canada.org)

    USC is a voluntary organization working to promote strong, healthy, and just communities in developing countries.

    Ann continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Unitarian Service Committee of Canada

  • 6 USC-Canada

    Ю-эс-си-Канада (http://usc-canada.org)

    USC is a voluntary organization working to promote strong, healthy, and just communities in developing countries.

    Ann continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > USC-Canada

  • 7 ενισχυτής

    ο
    1) тот, кто оказывает помощь, поддержку; 2) тех усилитель

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενισχυτής

  • 8 жар

    жар I
    ир.
    1. возлюбленная, возлюбленный, друг сердца;
    өмүрдүк жар подруга жизни (жена);
    бир тойдо эки жар болбойт погов. на одной свадьбе двух возлюбленных не бывает (т.е. сразу на двух не женятся; говорят о человеке, который служит и нашим и вашим);
    жаңы жардын жалыны күчтүү погов. пламя новой возлюбленной сильно;
    күл жарым мой цветок-любимая (так иногда называл муж умершую жену, оплакивая её; ср. ойрон 2);
    жар-жоро или жар-жамаат друзья-приятели, люди одной компании;
    жакшы санашкан жар-жоролору менен он со своими задушевными друзьями-приятелями;
    Жакып бай, айтып токтоду, жар-жоронун баарынан жалгыз жооп жок болду фольк. бай Джакып сказал и замолчал, и ответа всем друзьям-приятелям не дал;
    2. друг; тот, кто оказывает помощь, поддержку;
    Эрменкан атам жар болсо, эми сайып келемин фольк. если отец мой Эрменхан будет (мне) помощником, я приеду с победой;
    жараткан болсун жар! фольк. да поможет бог (букв. пусть творец будет помощником) !;
    моюнум жар бербейт у меня нет охоты; мне лень;
    моюн жар бербегендиктен из-за нежелания; по лености;
    эмгекке мойну жар берип, эл катары дан жыйбай, кесирлүү кербез эринет стих. чванливый франт ленится, не имея охоты к труду, не собирает, как другие люди, хлебных злаков;
    жар көрүшүү название игры, которой развлекается молодёжь обоего пола на кыа оюну (см. оюн; букв. здорованье с возлюбленной, с возлюбленным);
    жар көрүш- играть в жар көрүшүү;
    толгон келин турса да, Жаңыл туруп ордунан, жар көрүшүп, суйсалат фольк. хотя присутствует много молодух, Джангыл встаёт с места и кокетливо играет в жар көрүшүү;
    жаржар припев к свадебной песне;
    төрт жар то же, что чарыяр.
    жар II
    яр, обрыв, крутой берег;
    жар таш утёс;
    бир жак жар, бир жак суу между двух огней (букв. с одной стороны - обрыв, а с другой - вода);
    жар көчүрүп (или көчүрө) көм- или жар көчүрүп (или көчүрө) сал- пренебр. зарыть без почестей, без обрядов (напр. врага);
    "жаны ачый турган киши жок, жар көчүрө салгын" деп фольк. мол, его некому жалеть, разворотите яр и свалите его;
    "жар көчүрүп көмгүлө, бул - талаага болсун белги" деп фольк. разворотите, мол, яр и заройте (его), чтоб это было знаком в степи.
    жар III
    клич, оповещение, объявление (через глашатая; см. жарчы);
    жар сал- или жар айт- кликнуть клич, сделать оповещение;
    атка минип, жар айтмак - ал кезектин наркы экен фольк. сев на коня, оповещать (народ) - обычай тех времён;
    жар салдыр- приказать кликнуть клич, приказать оповестить;
    элине жар салдырган он приказал оповестить свой народ.
    жар- IV
    1. колоть;
    прям., перен. раскалывать;
    отун жар- колоть дрова;
    жара чап- рубить так, чтобы раскололось;
    артык дөөлөт баш жарбайт погов. лишний достаток головы не расколет;
    2. зарезать, задрать, загрызть;
    койду бөрү жарды волк задрал овцу;
    бөрү жарды, кузгун тойду кылып сделав так, будто волк задрал, ворон насытился; я не я, и хата не моя;
    "жолборс жарып салды" деп, жол-жолоочу дагы айтат фольк. да ещё путники говорят, мол, тигр задрал;
    көз жар- разрешиться от бремени;
    аман-эсен көз жарып ал! желаю тебе благополучно разрешиться! (пожелание беременной женщине);
    жер жарып или таш жарып или асман жарып или тоо жарып громогласно, громко, оглушительно;
    айдаганы козулуу кой, ышкырыгы таш жарат погов. (и) гонит-то (всего только) овцу с ягнёнком, а свист его камни дробит (свистит, будто на тысячную отару);
    асман жарган тарсылдак оглушительная пальба (напр. при залпах тысячи орудий);
    асман жарган чуу или асман жарган дуу громкий, оглушительный гул, крики;
    атагы жер жарган см. атак I;
    кара кылды как жарган см. кыл I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жар

  • 9 sie hat ihn im Rücken

    Универсальный немецко-русский словарь > sie hat ihn im Rücken

  • 10 Republican Governors Association

    Политическая организация губернаторов штатов [ governor], являющихся членами Республиканской партии [ Republican Party], участвует в дебатах по проблемам общенационального значения. Содействует избранию и переизбранию кандидатов-республиканцев на губернаторские посты (в том числе оказывает финансовую поддержку), укреплению связей между Национальным комитетом партии [ Republican National Committee] и губернаторами. Основана в 1963. В начале 2004 из губернаторов 50 штатов 28 были республиканцами. Штаб-квартира в г. Вашингтоне.

    English-Russian dictionary of regional studies > Republican Governors Association

  • 11 in return

    в обмен, в ответ, в виде компенсации; в благодарность (за)

    One of the great sources of the strength of the political organization in many cities arises from its power to levy tribute on vice and crime in return for immunity from the law. The so-called "Underworld" exists by toleration of the local authorities and particularly by the favor of the police force. (Ch. Merriam, ‘The American Party System’, ch. V) — Одним из важных источников силы политических организаций во многих городах является то, что они накладывают дань на преступников и содержателей притонов в обмен на обещание полной безнаказанности. Так называемый "уголовный мир" существует потому, что его терпят местные власти и ему оказывает особую поддержку полиция.

    ‘I am prepared to advise my client,’ he said, ‘To withdraw any libel suits... in return for your assurance that a retraction will be published by the newspaper.’ (E. S. Gardner, ‘The Clue of the Forgotten Murder’, ch. 5) — - Я готов посоветовать моему клиенту не возбуждать против газеты дела о клевете, - сказал Фишер... - Взамен мы хотели бы получить ваше заверение в том, что газета опубликует опровержение.

    I'm sending him a present in return for all his kindness to us. (DEI) — Посылаю ему подарок в знак благодарности за всю его доброту.

    Large English-Russian phrasebook > in return

  • 12 Rücken

    Rǘcken I m -s, =
    1. спина́

    h nter dem Rücken — за спино́й; перен. тж. за глаза́

    j-m den Rücken (z)khren [zigen, z wenden*]
    1) поверну́ться к кому́-л. спино́й
    2) перен. отверну́ться от кого́-л., порва́ть с кем-л. отноше́ния

    z sehen*, daß man mit dem Rücken an die Wand kommt разг. — стреми́ться заня́ть вы́годную пози́цию

    s inen Rücken vor j-m b ugen — подчини́ться, покори́ться кому́-л.

    inen kr mmen Rücken m chen — гнуть спи́ну, раболе́пствовать

    inen br iten Rücken h ben
    1) име́ть широ́кую спи́ну
    2) разг. быть двужи́льным
    den Rücken fr ihaben* — име́ть свобо́ду де́йствий

    auf den Rücken f llen* (s) разг. — остолбене́ть от изумле́ния

    es lä́ uft mir kalt ǘ ber den Rücken, es lä́ uft mir kalt den Rücken her nter — меня́ моро́з по ко́же подира́ет ( от страха)

    der verlä́ ngerte Rücken шутл. эвф. — там, где спина́ теря́ет своё́ назва́ние

    2. спи́нка ( стула)
    3. ты́льная сторона́ (руки’); подъё́м (ноги’)
    4. воен. тыл

    im Rücken — в бли́жнем тылу́

    im Rücken f ssen — охвати́ть с ты́ла

    j-m in den Rücken f llen* (s)
    1) напада́ть на кого́-л. с ты́ла
    2) нанести́ кому́-л. уда́р в спи́ну

    den Rücken d cken — прикрыва́ть тыл

    j-m den Rücken d cken — ока́зывать кому́-л. подде́ржку

    sich (D ) den Rücken dcken [fr ihalten*] — обеспе́чить себе́ возмо́жность отступле́ния

    j-m den Rücken stifen [stä́ rken] разг. — подба́дривать кого́-л., поднима́ть чей-л. дух

    sie hat ihn im Rücken — он стои́т у неё́ за спино́й ( он оказывает ей поддержку)

    5. хребе́т ( горный)
    6. корешо́к ( книги)
    7. о́бух; тупа́я сторона́ ( ножа)
     
    Rǘcken II n -s
    трелё́вка ( лесоматериалов)

    Большой немецко-русский словарь > Rücken

  • 13 köməkkeş

    сущ. тот, кто оказывает помощь, поддержку, содействие кому-л

    Azərbaycanca-rusca lüğət > köməkkeş

  • 14 Press Operations FA (PRS)

    1. ФНД «Работа прессы»

     

    ФНД «Работа прессы»
    ФНД «Работа прессы» оказывает активную поддержку прессе как клиентской группе и отвечает за создание комфортных рабочих условий, набор персонала и обслуживание пунктов и объектов прессы, а также гарантирует стабильное оказание соответствующих услуг во время XXII Олимпийских и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в Сочи.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Press Operations FA (PRS)
    Press Operations functional area serves as the advocate for the press as a client group and is responsible for creating comfortable working environment, staffing and operating press facilities and providing appropriate, dependable services during XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Press Operations FA (PRS)

  • 15 Food and Beverage Services FA (FAB)

    1. функция «Организация питания»
    2. ФНД «Организация питания»

     

    ФНД «Организация питания»
    ФНД «Организация питания» является одной из ключевых функций Олимпийских и Паралимпийских игр. Она оказывает поддержку всем участникам. Еда и напитки предоставляются на всех объектах в зонах торговых точек, зонах отдыха, зонах проведения соревнований, в зонах для отдыха персонала, в помещениях функций и пунктах первой медицинской помощи. Данная функция также отвечает за работу с поставщиками услуг питания, включая контроль поставок и логистику, отчет о продажах еды и напитков, управление отношениями со спонсорами и поставщиками еды и напитков и контролирование разрешений на продажу алкогольных напитков.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Food and Beverage Services FA (FAB)
    Food and Beverage function is a key ingredient to the operations of the Olympic and Paralympic Games. FAB supports all constituents. Food and beverages are provided throughout venues at concessions areas, lounges, FOP, staff break areas, compounds and even first aid areas. FAB is also responsible for management of food services contractors including control of deliveries and logistics, food and beverage sales reporting, management of food and beverage suppliers and sponsors relationships and for overseeing adherence of alcohol service permit.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    функция «Организация питания»
    ФНД «Организация питания» является одной из ключевых функций Олимпийских и Паралимпийских игр. Она оказывает поддержку всем участникам. Еда и напитки предоставляются на всех объектах в зонах торговых точек, зонах отдыха, на игровом поле, в зонах для отдыха персонала, в помещениях функций и пунктах первой медицинской помощи. Данная функция также отвечает за работу с поставщиками услуг питания, включая контроль поставок и логистику, отчет о продажах еды и напитков, управление отношениями со спонсорами и поставщиками еды и напитков и контролирование разрешений на продажу алкогольных напитков.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Food and Beverage Services FA (FAB)
    Food and Beverage function is a key ingredient to the operations of the Olympic and Paralympic Games. FAB supports all constituents. Food and beverages are provided throughout venues at concessions areas, lounges, FOP, staff break areas, compounds and even first aid areas. FAB is also responsible for management of food services contractors including control of deliveries and logistics, food and beverage sales reporting, management of food and beverage suppliers and sponsors relationships and for overseeing adherence of alcohol service permit.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Food and Beverage Services FA (FAB)

  • 16 Trade Adjustment Assistance

    сокр. TAA эк. тр., амер. помощь в отраслевой адаптации* (федеральная программа, призванная помочь физическим лицам и фирмам, пострадавшим из-за неблагоприятного воздействия импорта на какую-л. отрасль экономики; реализуется совместно Министерством труда, Министерством торговли и Министерством сельского хозяйства США; Министерство труда осуществляет поддержку работников: лицам, которые из-за увеличения импорта потеряли работу или вынуждены работать на условиях неполной занятости, выплачивается специальное пособие, а также оказывается помощь в прохождении программ переобучения, поиске новой работы, переезде и т. п.; Министерство торговли осуществляет поддержку промышленных предприятий: фирмам, пострадавшим из-за увеличения импорта, выплачиваются дотации, оказывается помощь в техническом переоснащении и т. д.; Министерство сельского хозяйства оказывает аналогичную финансовую и техническую поддержку фермерам; программа был учреждена в соответствии с законом "О торговле" от 1974 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Trade Adjustment Assistance

  • 17 байлаш-

    байлаш- I
    взаимн. от байла- I
    привязывать совместно с кем-л.;
    колдорун аркаларына байлашты они связали им руки назад;
    бел байлаш- взаимно оказывать поддержку, служить друг другу опорой;
    бар-жогуна карабай, бед байлашкан адам дос стих. друг - тот (человек), который, несмотря на своё имущественное положение, оказывает поддержку;
    бой бербеске аябай бел байлашкан они твёрдо решили не поддаваться;
    сөз байлаш см. сөз.
    байлаш- II
    держать пари, соревноваться;
    таалайлуу менен талашпа, бактылуу менен байлашпа погов. не тягайся с задачливым, не держи пари с удачливым.

    Кыргызча-орусча сөздүк > байлаш-

  • 18 decision-making process during Games time

    1. процесс принятия решений во время Игр

     

    процесс принятия решений во время Игр
    Высшее руководство организаторов (т.е. директор по оперативным вопросам, главные администраторы и руководители объектов) отвечает за управление проведением Игр, при поддержке со стороны исполнительных лиц Координационной комиссии, поддержку которых осуществляет команда управления Играми МОК. Центр управления играми ОКОИ оказывает поддержку в разрешении проблем и принятии решений со стороны организаторов. Координационный центр Игр МОК осуществляет координацию и помощь в разрешении проблем и принятии решений со стороны МОК. Президент ОКОИ и Президент МОК постоянно получают последнюю информацию и вмешиваются лишь в исключительных обстоятельствах.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    decision-making process during Games time
    Organizers’ senior management (i.e. Chief Operating Officer, General Managers and Venue Managers) is responsible for the management of Games Operations, with support from the CoCom executives with the IOC Games. The OCOG MOC supports the issue resolution and decision making from the organizers perspective. The IOC Games coordination office coordinates and assists in issue resolution and decision making from the IOC perspective.OCOG President and the IOC President are constantly updated and intervene only in exceptional circumstances.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > decision-making process during Games time

  • 19 backer

    ˈbækə сущ.
    1) покровитель, попечитель;
    тот, кто поддерживает, кто оказывает поддержку;
    спонсор In the United States well-known finance houses have become the backers of the big American film corporations. ≈ В Америке известные финансисты становятся спонсорами крупных киностудий. The risk rested entirely on my individual shoulders. I never had a 'backer'. ≈ Весь риск лежал полностью на мне одном. У меня не было никого, кто бы мне помогал. Syn: patron, sponsor
    2) человек, делающий ставки( на бегах и т. п.) When a prominent backer takes the knock racing, he sometimes has the greatest difficulty to avoid his creditors. ≈ Когда завзятый игрок разоряется на бегах, ему бывает очень трудно избежать кредиторов.
    ставящий на игрока, боксера и т. п. - this horse has the most *s на эту лошадь больше всего ставят
    backer тот, кто поддерживает и пр. ~ bill. авалист ~ bill. индоссант ~ отдающий долг ~ bill. поручитель ~ ставящий на игрока, боксера ~ сторонник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > backer

  • 20 African Reinsurance Corporation

    орг.
    сокр. Africa Re страх. Африканская перестраховочная корпорация, Африканская корпорация по перестрахованию (организация, ставящая своей целью содействие развитию страхового и перестраховочного рынка региона; выступает в роли перестраховщика для страховых компаний региона, оказывает страховщикам региона техническую поддержку, способствуют установлению и укреплению деловых связей между страховыми и перестраховочными организациями; создана в 1976 г. по рекомендации Африканского банка развития на основании соглашения между 36 странами-участницами Организация африканского единства; в настоящее время участницами корпорации является 41 страна)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > African Reinsurance Corporation

См. также в других словарях:

  • Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… …   Энциклопедия инвестора

  • Лукойл — (Lukoil) Компания Лукойл, история компании, добыча и продажи Компания Лукойл, история компании, добыча и продажи, акционеры и руководство Содержание Содержание Общая о ОАО «» История основание фирмы ОАО «Лукойл» Акционеры и руководство… …   Энциклопедия инвестора

  • Exxon Mobil — (Эксон Мобил) Компания Exxon Mobil самая крупная частная нефтяная компания в мире Деятельность и продукция компании Эксон Мобил, масла и антифризы компании, а так же нефтепродукты, официальный сайт компании Exxon Mobil Содержание >>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… …   Энциклопедия инвестора

  • Фонд Святителя Василия Великого — Благотворительный фонд Святителя Василия Великого …   Википедия

  • Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… …   Энциклопедия инвестора

  • Созидание (благотворительный фонд) — Координаты: 55°46′30.18″ с. ш. 37°49′27.31″ в. д. / 55.775052, 37.824254  …   Википедия

  • Ренессанс капитал — (Renaissance Capital) Содержание Содержание Определение Собственники и руководство Деятельность О Ценности фирмы «» Правление Ренессанс капитал Продукты и услуги Группа акциями Управление структурных продуктов на Управление по с Группа… …   Энциклопедия инвестора

  • Гомосексуальность и христианство — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… …   Википедия

  • Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • Христианство и гомосексуальность — В настоящее время среди христиан существуют различные мнения по поводу гомосексуальности и гомосексуальных отношений. На протяжении практически всей христианской истории гомосексуальные отношения рассматривались в христианстве как грех, а его… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»